龙胜| 台东| 墨脱| 长兴| 泗水| 杭锦旗| 龙湾| 南郑| 仁怀| 连云港| 子洲| 芜湖市| 三门峡| 水富| 沙洋| 鄄城| 玉林| 怀来| 连平| 民勤| 富源| 阜新蒙古族自治县| 丽水| 献县| 定远| 定结| 富顺| 喀喇沁左翼| 万载| 涉县| 平房| 繁昌| 寻甸| 依安| 沾益| 黔江| 修文| 南雄| 冕宁| 长海| 辽宁| 建平| 南康| 秀屿| 济南| 福建| 东胜| 金湖| 理塘| 织金| 陇川| 张家口| 长白| 威远| 夷陵| 启东| 麦积| 长清| 察哈尔右翼中旗| 青冈| 沙圪堵| 下花园| 延津| 叙永| 武乡| 开原| 偏关| 陇南| 张家港| 侯马| 灵台| 邛崃| 贵池| 江西| 聊城| 兴仁| 虞城| 乐清| 香格里拉| 林周| 新宾| 肥城| 黄山区| 武宣| 莒县| 鞍山| 滦平| 乃东| 徐州| 罗平| 天柱| 肇东| 上思| 双桥| 格尔木| 武安| 定襄| 费县| 蓝山| 雷山| 平潭| 理县| 阳曲| 井冈山| 内蒙古| 遂平| 大悟| 阳西| 河池| 任县| 武昌| 墨江| 金沙| 图们| 会同| 汕头| 即墨| 靖安| 房山| 同心| 太仆寺旗| 西华| 平阴| 安岳| 北京| 南涧| 康县| 英山| 云阳| 巧家| 闻喜| 周村| 江川| 始兴| 宁城| 宜州| 泽库| 阜新市| 崇阳| 青白江| 禄劝| 葫芦岛| 资溪| 新和| 甘泉| 扶余| 金溪| 和龙| 莱阳| 同心| 沽源| 遂溪| 满洲里| 泉港| 吴忠| 勐腊| 岑溪| 巍山| 垫江| 朝天| 阿图什| 镇宁| 星子| 长宁

车讯:这不是梦 新福特F-150 2017年1季度入华

2018-07-16 06:32 来源:大河网

  车讯:这不是梦 新福特F-150 2017年1季度入华

  百度但是本赛季,罗旭东离队,而两位本土防守悍将的防守效果都有了不同程度的下滑。奈何,湖人在第三节净负14分导致比赛局势逆转,但库兹马还是在下半场强势砍分续命,尤其是末节屡屡用不讲理的中投砍分,让他得以后两节再砍14分,从而最终轰下27分位列全场得分王。

猛龙再中三分,卡尔德隆随即三分还以颜色,詹姆斯轻松上篮不进,伊巴卡突破得手,乔治-希尔同样三分投进,乐福二次进攻得手,10分差距。北京时间3月20日,湖人在客场以10分差距不敌步行者,但菜鸟新秀库兹马依然打出极为神勇一战,他首发作战出场37分钟,哪怕三分球仅有10中3准星,却奉献8中7的超高两分球效率,成为全场当之无愧的中投王,并且最终轰下27分8篮板的准两双数据,力压奥拉迪波等成为全场得分王。

  关键时刻,尼克-杨出手跳投打进,伊戈达拉三分稳稳落袋,终场前3分13秒,勇士以95-86领先。今日,森林狼记者Dane-Moore公布了最新一期的伤病报告,关于罗斯的伤病,他承认主帅锡伯杜在接受采访时表示,罗斯右脚踝非常疼痛,这让他将会缺席下一场比赛,并且进入观察名单。

  接下来广东将会成为辽宁的下一个对手,到时候阿联、尼克尔森的双塔更需要巴斯在攻防两端提供帮助。于是,自助者,天助之,你看,在逆转以后,对方不也有一脚射门打在横梁上吗?当你踢好以后,连运气都回来了。

但遗憾的是,生死关头,周琦却被弃用。

  除此之外,阿德成为邓肯之后马刺首位能够单场轰下45分的内线球员,也见证了他本赛季的强势表现,毕竟他本赛季有多达2场40+演出,而过去生涯合计仅有3次。

  首轮就出局对于卫冕冠军来说确实很遗憾,但是他们还有很多事情需要在这个休赛期完成。其实,北京完全有机会淘汰辽宁。

  第42分钟,全北反超比分,韩教沅接队友左侧传中鱼跃冲顶破门,2-1!易边再战。

  尽管下半场阿德的进攻效率有所下滑,但在末节的决胜时刻,阿德在还剩1分26秒与还剩55秒时,两度打进关键得分稳固局势,却终归还是被爵士新人王米切尔投中关键一球,强行扳平比分也让双方被迫进入加时赛。如果不是全北早早将金信煜换下场,那么最终的结果很难说,因为权健后卫们压根防不住他。

  能赢一场是一场,能拿一分是一分,对于现在的恒大来说,这就足够了。

  百度(浮生)

  北京时间3月6日,2018年亚冠小组赛第3轮E组展开角逐,权健客场3-6负于全北,吃到本赛季第一场败仗。让人大跌眼镜的是,甜瓜居然两罚全丢,最可怕的是,莫里斯的绝望三分还进完成反超,随着威少最后秒三分偏出,雷霆硬是把到嘴里的鸭子活生生的送走了。

  百度 百度 百度

  车讯:这不是梦 新福特F-150 2017年1季度入华

 
责编:
河南头条>正文

车讯:这不是梦 新福特F-150 2017年1季度入华

2018-07-16 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    百度